Перевод "Minority Report" на русский
Произношение Minority Report (майнорити рипот) :
maɪnˈɒɹɪti ɹɪpˈɔːt
майнорити рипот транскрипция – 17 результатов перевода
Don't trust anyone.
Just find the Minority Report.
You said the Minority Report is destroyed.
Не доверяйте никому.
Просто найдите "Особое Мнение".
Вы же сказали, что "Особое Мнение" уничтожено.
Скопировать
That's all, huh?
Just walk into Precrime, get into the temple somehow tap into these Pre-Cogs and download this Minority
- If you have one.
И все, да?
Просто зайти в Программу Предпреступлений, пройти в храм подключиться как-то к Провидцам и загрузить это "Особое Мнение".
-Если оно у вас есть.
Скопировать
Its own survival.
Find the Minority Report.
How do I even know which one has it?
Собственное выживание.
Найдите "Особое Мнение".
Как мне узнать, у кого оно?
Скопировать
Answer my question:
Does Lamar Burgess know about the Minority Report?
Yes, of course, he knew.
Ответьте на мой вопрос.
Ламар Берджесс знает об "Особом Мнении"?
Да, конечно, он все знал.
Скопировать
Just find the Minority Report.
You said the Minority Report is destroyed.
The record is destroyed.
Просто найдите "Особое Мнение".
Вы же сказали, что "Особое Мнение" уничтожено.
Запись о нем уничтожена.
Скопировать
I'm saying that every so often, those accused of a Precrime just might have an alternate future.
Does Burgess know about this, about this Minority Report?
I used to joke with Lamar that we were the parents of Precrime.
Я говорю, что иногда те, кого обвиняют в Предпреступлении могут иметь альтернативу будущего.
А Берджесс знает об этом, об этом "Особом Мнении"?
Раньше я в шутку говорила Ламару что мы с ним были родителями Программы Предпреступлений.
Скопировать
- I guess that's all of it.
Where's my Minority Report?
Do I even have one?
-Видимо, это все.
Где "Особое Мнение" обо мне?
Оно хоть есть обо мне?
Скопировать
You said so yourself.
There is no Minority Report.
I don't have an alternate future.
Ты сама говорила.
"Особого Мнения" нет.
У меня нет альтернативы будущего.
Скопировать
- Not enough time to get there.
What is this, The Minority Report?
Sorry. I'm gonna write you a shot.
- Недостаточно, чтобы успеть.
Это что, фильм Особое мнение?
Прости, но я пишу на тебя жалобу.
Скопировать
- Yeah. You got anything planned beyond that? - No.
It's a shame you haven't got one of them jet pack things to wear, like in "Minority Report".
Like a little jet pack to ferry you around. Ffffff!
- Дальше планов не строила?
Жалко, что у тебя нет такого реактивного рюкзака, знаешь, как в "Особом мнении".
Такой маленький рюкзачок, чтобы летать.
Скопировать
That's why I'm here.
I'm offering you a chance to write a minority report.
- And what would that say?
Именно поэтому я здесь.
Я даю вам шанс написать своё особое мнение.
- И что там должно быть?
Скопировать
I mean, he met with me.
He came here, but he came here to ask me if I wanted to write a minority report, and I said no.
So, all that stuff about Peter trying to cover up a shooting, that's not true?
То есть, он со мной встречался.
Он пришёл сюда, но он пришёл сросить, не хочу ли я написать особое мнение, но я отказалась.
Так что, все эти разговоры о том, что Питер пытался скрыть стрельбу, это не правда?
Скопировать
No.
You came to my office, and you asked me if I wanted to write a minority report.
Alicia, uh...
Нет.
Вы пришли в мой офис и вы спросили меня, не хочу ли я написать особое мнение.
Алисия...
Скопировать
Yeah, I want it to be unanimous.
I want to avoid a minority report.
Very simply, the more compromised report protects your husband.
Ага, я хочу единодушия.
Я хочу избежать заключения, которое не наберет большинства.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа.
Скопировать
Hey, guys, check this out...
Very Minority Report.
This is light-years ahead of us.
Эй, ребят, зацените...
Очень крутые штуки.
Это на световые года опережает наше время.
Скопировать
This is fucking amazing.
I feel like I'm in "Minority Report."
And in reality, you're just a minority.
Просто потрясающе.
Как будто я в "Особом мнении".
- Хотя твое мнение особо никого не колышет.
Скопировать
Don't patronize me.
Monica, this is not Minority Report.
We don't get to incarcerate people for crimes they might commit.
Не нужно таким тоном со мной.
Моника, тут не фильм "Особое мнение".
Мы не отправляем людей в тюрьму за преступления, которые они пока ещё не совершили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Minority Report (майнорити рипот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Minority Report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнорити рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение